|
Que vivan los muertos!
Que Vivan Los Muertos! Was developed after
a series of workshops with Latino immigrant students and emerging
artists who inspired the style and the aesthetic proposition of
the play.
Our goal was to open a space for emerging Latino artists, the Latino
community in general and others interested in Latino culture and
its relationship with U.S. culture to explore and debate social
and historical issues in a poetic celebration of diversity and of
the struggles of immigrants for freedom.
The Play is an exploration of the songs and stories that are behind
immigrants that cross the border every day persecuted by oppressive
political realities like police brutality, army sponsored death
squads, or simply of those escaping from hunger and poverty. The
play relates the adventures of Francisco Villa, (a fictional son
of the legendary Pancho Villa), in the town of Malasangre (Bad blood)
in the Mexico/U.S. border right before World War II and his struggle
as a union leader against foreign economic interests and banks that
in complicity with a corrupted Mexican government and rural police
profit from workers' exploitation.
The story begins when Francisco, escaping from the Malasangre police
jail, seeks shelter in the house of Doña Lupe who is an old
"soldada" (female soldier) from the Mexican Revolutionary
times, and an ex-lover of Pancho Villa himself. In his journey Francisco
falls in love with Doña Lupe's goddaughter, Rosita, and encounters
incredible characters like the "payasas ladronas" (Thief
jesters) who sing a very bad opera impersonation of Queen Isabel
of Spain in the public square and ridicule the ruling classes' taste
for European art in a grotesque act of revolutionary feminist clowning.
The story unfolds in many directions, exploring issues of gender
and others like rural religious superstition, folklore, and indigenous
traditions. In the end Francisco is killed by Mr. North, and Doña
Lupe's goddaughter, Rosita, who is also Francisco's "novia"
or fiancé, escapes from the Police to cross the U.S. border
as a "espalda mojada" or "wetback".
Que Vivan Los Muertos! Was written in rhymed verse and uses the
language of the rancheras (a popular form of Mexican folk song)
to build a style that can best be described as "circus-theatre-ranchera
". Although the story itself is fiction, it is inspired by
the experiences of thousands of immigrants that have faced and still
face inhuman working conditions like those of the Maquiladora ("Sweatshop'
workers in the so called "Free” Trade Zones that emerged
as a consequence of the NAFT A. (Many maquiladora workers are still
not allowed to form unions, and are obliged to work 12 to 16 hours
a day at 0.36 cents an hour in prison-like facilities that recreate
a modern version of institutionalized slavery.
The play uses humor and magical realism to ridicule and expose the
inconsistencies of the discourses of Mr. North and Sargento Malanoche
which respectively represent foreign business interests and the
Mexican Government. Rancheras have been traditionally used to tell
the untold stories, the "History" from the perspective
of oppressed people, and in many cases is used as a tool to denounce
injustices and abuses that can't be talked about otherwise (a kind
of clandestine oral newspaper). In that sense our goal was to recreate
some of these popular strategies of resistance as tools to question
and debate "post-modem" imperialist practices and Neo-Colonial
practices that are still pervasive in our societies allover the
Americas.

|